Prevod od "saresti qui" do Srpski


Kako koristiti "saresti qui" u rečenicama:

Non saresti qui se non fossi un pollo.
Не би те пустили унутра и да ниси глупан!
Se fosse così, non saresti qui con me.
Da jesi, onda ne bi sad sa mnom razgovarao.
Se li avessi, non saresti qui.
Да имаш, не би био овде.
Ma non saresti qui a parlarne se non l'avessi tatto.
No ne bi ništa vidio da nisam zapucao.
Tu ti annoi e io sai, non saresti qui se ti mancasse qualcosa!
Dosadno ti je! To je! Ne bi bila ovde da ti nešto ne nedostaje!
Non saresti qui, se non ci appartenessi.
Ne bi bila ovde da i ti ne pripadaš ovde.
Se ti fossi ricordata le tue pastiglie, non saresti qui.
Kad bi se setio da piješ lekove ovo ne bi bilo potrebno.
Quindi, se non fossi stato cosi' in gran forma, se non facessi parte della squadra ginnica, se avessi avuto un corpo qualsiasi, non saresti qui con me?
A девојке као нису у доброј кондицији? Да се не бавим гимнастиком? Да ли би се онда ложила на мене?
Se non avessi questo corpo, non saresti qui con me?
Да ја немам овакво тело, да ли би се ложио на мене?
Sei io non ti volessi bene, non saresti qui.
da te ja nisam volio ne bi bio ovde.
E-E-E se non avesse ragionato cosi' in Pakistan, adesso non saresti qui a tenere questa conversazione.
I... i... i da je ona razmišljala tako u Pakistanu, onda ti sada ne bi bila živa da vodimo ovaj razgovor.
Se non fossi interessato, non saresti qui.
Da nisi zainteresiran, ne bi bio ovdje.
Non saresti qui se no, o sbaglio?
Па, онда, не би био овде зар не?
E so anche che tu ami tua madre, altrimenti non saresti qui.
I znam da i ti voliš svju mamu, inaèe ne biste bile ovde.
In realta', se non fosse stato per Chloe che ha sistemato quel supercomputer, tu non saresti qui adesso.
Zapravo, uh, da nije Chloe hakirala superkompjuter, vjerovatno ne bi bio ovdje.
Non può essere il paradiso, tu non saresti qui.
Ne može biti nebo, ti ne bi bio ovde.
Devi avere una vita di merda o non saresti qui.
Tvoj život mora da je potpuno usran, inaèe ne bi bio ovde.
Ehi, se non fosse stato per me, non saresti qui ora.
Hey, da nije bilo mene, ti nebi bila ovde.
Non saresti qui ora se avess apprezzato il rispetto che si prova in que momento...il valore d que a sceta.
A ti ne bi bio ovde, u ovom sranju da si mogao da ceniš takav trenutak.
Se avessi 800 mila taels d'argento, tu non saresti qui con me.
Да имам 800.000 сребрних печата, ти не би била овде са мном.
E tu non saresti qui se non avessi bisogno di me per qualche motivo.
I ne bi bila ovde da ti nešto ne treba od mene.
Senza il loro aiuto non saresti qui.
Bez njihove pomoæi ne bi bio ovde.
Se aveste pensato ad addestrare i vostri fanti, invece che ammirare le vostre fonti... adesso non saresti qui.
Да сте се можда мање дивили бунарима, а више чували зидине, сада не би била ту.
Beh, tu non saresti qui, e sarebbe un vantaggio.
Da, ti ne bi došao i sve bi bilo puno bolje.
"Se non fosse per la misericordia di Dio... non saresti qui".
"Da nije bilo milosti Božje... ne bi sada bio ovdje. "
Se stessi bene, non saresti qui.
Da ne treba, ne bi bila ovde.
Ha già iniziato o non saresti qui.
To ne al inače ne bi bio ovdje.
Non saresti qui se non fosse per me.
Ne bi bila tu, da nije mene!
Harlan, se fossimo dei matematici tu non saresti qui.
Zašto to ne bi bio problem? - Zato što zapravo neceš nikoga dovesti.
Se avessi lasciato perdere, non saresti qui.
Da si pustio jedan dan, ne bi bio ovde sada.
Se no perché saresti qui con quel coso sulla schiena tre giorni prima che il Presidente Business distrugga il mondo con il Kragle?
Zašto bi inaèe donio to na leðima tri dana prije nego što Predsjednik Biznis dokrajèi svijet Supilom?
No, non la vogliono, o tu non saresti qui.
Ne, ne želi, inaèe ti ne bi bila ovde.
So che non saresti qui se tu non avessi della disonesta' nelle vene.
Znam da ne bi bio ovdje da ti novac nije na umu.
Se tu sapessi così tante cose, non saresti qui da solo.
Da me toliko dobro znaš, ne bi sam bio ovde.
Se mi avessi dato retta, non saremmo in questa situazione, neanche Jesse e tu non saresti qui a fare stupide domande del cazzo!
Da si me slušao ne bi bili u ovakvoj situaciji, Džesi ne bi bio u ovakvoj situaciji, a ti ne bi postavlao glupa jebena pitanja!
No, amico, senza di me... tu non saresti qui.
Ne, druškane, bez mene... ti ne postojiš.
Se ti avessi tradito, Lucious, saresti qui adesso?
Da li bi bio ovde da sam te cinkarila?
Non saresti qui se non fosse rimasto ferito.
Ne bi bila ovde da on nije povreðen.
Ricordati che se io non fossi andato a letto con le mogli di altri uomini, tu adesso non saresti qui.
UPAMTI DA NISAM SPAVAO SA ŽENAMA DRUGIH MUŠKARACA TI NE BI POSTOJALA.
Se non fosse stato per la mutilazione che hai subito per mano di uno stregone minore non saresti qui, ad aiutare la prescelta del Signore a portare la sua luce nel mondo.
Da nije bilo tvog sakaæenja od ruke drugorazrednog èarobnjaka, ti ne bi bio ovde i pomagao Gospodarevoj izabranici da donese svetlost ovom svetu.
Non saresti qui, se ci avessi provato.
Ne bi bio ovde da si pokušao.
(Applausi) Helen Walters: Non credo che saresti qui oggi, se fossi in grado di prendere Rick Ledgett, il direttore della NSA, che ha risposto al discorso di Edward Snowden questa settimana.
(Aplauz) Helen Volters: Ne znam da li ste bili ovde jutros, da li ste uspeli da vidite Rika Ledžeta, zamenika direktora NSA, koji je odgovarao na govor Edvarda Snoudena ranije ove nedelje.
0.64101696014404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?